Marknadsnyheter
Flera filmer under Göteborg Filmfestival Prisma blir tillgängligare

I samarbete med Göteborg Film Festival Prisma och med hjälp av Svenska Filminstitutet kommer Syntolkning Nu låta livesyntolka flera utvalda filmer och dessutom erbjuda uppläst/sammanfattad textremsa.
Göteborg Film Festival Prisma kommer visa syntolkade filmer med förklarande text på utvalda filmer på Draken, Bio Roy samt Vågen i Lerum. Dessutom kommer två av filmerna finnas tillgängliga via den mobilapp som Svenska Filminstitutet medverkat till att ta fram. På så sätt är samtliga visningar av filmen ”Nelly Rapp – Monsteragent” syntolkad. Dessutom visas filmen ”Rum 213” i den uppbyggda biosalongen i Nordstan. Även den filmen finns med syntolkning via mobilappen.
– Det är fantastiskt roligt att vi även i år, trots pandemin, kan bjuda publik med synnedsättning på flera filmer under Göteborg Film Festival Prisma, säger Peter Lilliecrona från föreningen Syntolkning Nu. Vi arbetar ständigt med att försöka utöka utbudet av syntolkade kulturupplevelser. I år ger vi också möjligheten att bland andra hjälpa föräldrarna att slippa läsa textremsan.
För att ta del av syntolkningen eller uppläst textremsa gäller det att boka sina mottagare, som man sedan får låna på biografen. Enklast sker detta via syntolkning.nu/gbgfilmfestival. – Det finns ett begränsat antal så först till kvarn gäller, berättar Peter.
Först ut, 22 oktober klockan 13:00 på Biograf Vågen i Lerum blir den Holländska filmen ”Romys salong”.
Filmen handlar om 10-åriga Romy som börjar en omtumlande tid när hon tvingas vara hos sin mormor medan hennes mamma jobbar extra. Romys mormor, Stine, driver en frisörsalong och är inte alls särskilt förtjust i att ha sitt barnbarn hos sig, men Stines begynnande Alzheimer kommer snart att förändra allt.
Filmen visas även den 25 oktober klockan 15:00 på Biograf Draken.
Nästa film blir festivalens invignings film, ”Nelly Rapp – Monsteragent” samma dag klockan 18:00, på biograf Draken.
Filmen handlar om hur Nelly och hennes hund London ska tillbringa höstlovet hos sin morbror Hannibal. Men det visar sig att Hannibal inte lever det lugna liv som hon trott – han är en monsteragent! Nelly är snart omgiven av vampyrer, spöken, varulvar och Frankensteinare och dras in i ett gastkramande äventyr där allt hon tidigare trott på sätts på prov.
Samtliga visningar av Nelly Rapp – Monsteragent, nu och senare, är syntolkade via mobilappen.
I Nordstan har man byggt upp en biograf och den 23 oktober klockan 17:00 visar man filmen ”Rum 213”.
Det är sommarlovet före sexan. Elvira är 12 och ska åka på kollo men oroar sig för att inte få några kompisar. Rummet Elvira och hennes två rumskamrater Meja och Bea ska flytta in i har en vattenskada och de måste byta till rum 213, där ingen bott på sextio år. Snart börjar oförklarliga saker hända: Saker försvinner, Bea har läskiga mardrömmar och ibland vaknar de andra tjejerna av hennes skrik. När Meja tar foton på Elvira så ersätts Elvira av ett vitt sken.
Filmen finns även den att finna i syntolkningsappen.
Den 24 oktober klockan 15:00 på Bio Roy livesyntolkas den norska filmen ”Flykten över gränsen”.
Ett nervpirrande äventyr om oväntad vänskap, att hitta sitt mod och att alltid kämpa för det man tror på. Det är december 1942 och tyskarna har ockuperat Norge. När Gerda och Ottos föräldrar blir tagna av polisen, hittar syskonen två judiska barn som föräldrarna gömt i källaren. De bestämmer sig för att hjälpa sina nyfunna vänner att fly över gränsen till Sverige. En flykt som kommer att bli svårare än de någonsin hade kunnat ana.
”Romy’s salong” visas den 25 oktober klockan 11:15 på Biograf Draken.
För 10-åriga Romy börjar en omtumlande tid när hon tvingas vara hos sin mormor medan hennes mamma jobbar extra. Romys mormor, Stine, driver en frisörsalong och är inte alls särskilt förtjust i att ha sitt barnbarn hos sig, men Stines begynnande Alzheimer kommer snart att förändra allt. I perioder av förvirring börjar Stine plötsligt prata danska och Romy inser att det snarare är hon som måste se efter sin mormor än tvärtom.
Vid två tillfällen visas filmen ”H is for happiness”. Den 25/10 klockan 16:00 på Biograf Draken samt dagen efter den 26/10 klockan 15 på Biograf Vågen i Lerum.
Med gränslös optimism och aldrig sinande energi försöker 12-åriga Candice lappa ihop sin trasiga familj. Sedan hennes lillasysters tragiska bortgång har inget varit sig likt. Candices mamma är djupt deprimerad och hennes pappa har en bitter konflikt med sin rika bror. I samband med en skoluppgift och tillsammans med sin nyfunna vän, Douglas Benson bestämmer sig egensinniga Candice att förmå hennes nära och kära att hitta tillbaka till glädjen i livet.
26 oktober visas den Mongoliska filmen ”Veins of the world” på biograf Draken.
Mitt ute på de vidunderliga mongoliska vidderna bor 11-åriga Amra med sin familj. Han drömmer om att få uppträda på Mongolia’s Got Talent och försöker få sina föräldrars tillstånd att söka. Samtidigt hotas familjens traditionella nomadliv av gruvbolag som förstör boskapens betesmarker och dränerar vattnet i sin jakt efter guld. När olyckan slår till och Amras pappa omkommer i en bilkrasch tar livet en drastisk vändning och han ser sig tvingad att överge sina tidigare drömmar.
Intresserad av flera syntolkade filmer som vi spelat in, både för yngre som för äldre?
Finn dem, här på Syntolkcentralen
Kontakt:
Peter Lilliecrona, verksamhetsledare i Syntolkning Nu i Sverige, 0730-345112, peter@syntolkning.nu
Om syntolkning:
Syntolkningen är ett icke subventionerat hjälpmedel, främst för personer med synnedsättning. Förmedlas från en syntolk, som beskriver det som syns. Livesyntolkning kan ske trådlöst i en lokal eller utomhus. Syntolkning kan ske enskilt, men oftast till grupp och då även på flera olika språk samtidigt. Syntolkning skall inte förväxlas med teckenspråkstolkning, eller referat.
Redan 2005 fanns syntolkning på DVD. 2011 fick Svenska Filminstitutet uppdraget av regeringen att se över möjligheten till inspelad syntolkning, enkelt förmedlad till biobesökarna. Numera sker syntolkning av via de bioappar som SFI medverkade till. Appen fungerar även till flera filmer som streamas eller visas på TV.
Public Service och UR har under flera använt inspelad syntolkning. 2014 började man med hjälp av Syntolkning Nu i Sverige att livesyntolka direktsändningar som Guldbaggegalan, Melodifestivalen och Allsång på Skansen. Det är myndigheten för press, radio och tv som ställer kraven på mediabolagen om hur mycket/lite som skall syntolkas.
Syntolkning Nu samarbetar bland annat med SRF, US och FSBU. Läs mer om syntolkning på Wikipedia.
Taggar:
Marknadsnyheter
Regeringen föreslår lättnader i byggkraven för studentbostäder
Regeringen har beslutat om en lagrådsremiss med förslag till lättnader i byggkraven för studentbostäder. Syftet är att öka möjligheterna till flexibilitet vid byggandet.
– På många studieorter är det svårt för studenter att hitta boende. Därför behöver byggregelverket förenklas. Syftet är att möjliggöra för fler studentbostäder genom sänkta byggkostnader och ökad flexibilitet, säger infrastruktur- och bostadsminister Andreas Carlson.
Förslaget innebär att det blir möjligt att göra undantag från kraven på tillgänglighet och användbarhet i en byggnad som innehåller studentbostäder. Undantagen ska kunna tillämpas vid både nyproduktion och vid ändring av en byggnad.
Det ska vara möjligt att göra undantag för högst 80 procent av studentbostäderna i ett byggprojekt. Minst 20 procent av studentbostäderna ska fortfarande uppfylla gällande krav på tillgänglighet och användbarhet för personer med nedsatt rörelse- eller orienteringsförmåga.
Lagändringen ger större flexibilitet vid byggande av studentbostäder och skapar fler tänkbara sätt att utforma planlösningar. Till exempel kan bostadsytan minskas och fler bostäder rymmas inom en given yta.
De föreslagna undantagen ska inte hindra personer med funktionsnedsättning att vara delaktiga i sociala sammanhang. En studentbostad som omfattas av undantagen ska kunna besökas av en person med nedsatt rörelse- eller orienteringsförmåga.
Regeringen breddar också definitionen av studentbostäder till att inkludera all vuxenutbildning för att göra det möjligt för fler kommuner att erbjuda studentbostäder.
Förslagen föreslås träda i kraft den 1 juli 2025.
Lagrådsremissen: Lättnader i byggkraven för studentbostäder – Regeringen.se
Presskontakt
Ebba Gustavsson
Pressekreterare hos infrastruktur- och bostadsminister Andreas Carlson
Telefon (växel) 08-405 10 00
Mobil 076-12 70 488
ebba.gustavsson@regeringskansliet.se
Marknadsnyheter
“Vi behöver tillsammans enas om vettiga avtal, som sätter standard för branschen”


Sveriges Radios Kulturnytt gör just nu en mycket välkommen granskning av villkoren i musikbranschen. Igår lyftes artisten Siw Malmkvists situation med ett avtal som inte förnyats på över 60 år. Hennes situation är tyvärr långt ifrån unik. Musikerförbundet har länge uppmärksammat att majorbolagen fortsätter att betala extremt låga royaltynivåer till artister vars kontrakt skrevs på 1960-talet – en tid då digital streaming inte existerade.
– Jag kan intyga att artisterna som talar ut i P1 är långt ifrån ensamma om sin situation och vi uppmanar deras artistkollegor att gå ut med sitt tydliga stöd till de som vågar bryta tystnaden om oskäliga ersättningar, säger Musikerförbundets ordförande Karin Inde.
Musiker och artister skapar det värde som skivbolagen tjänar pengar på, men ändå ser vi gång på gång hur bolagen behåller stora delar av intäkterna. Att en av Sveriges mest folkkära artister, med en karriär som sträcker sig över decennier, fortfarande har en oskälig royalty är ett tydligt bevis på branschens obalans.
– Tystnadskulturen kring prissättning är enbart bra för bolagen. Både artister och musiker skulle verkligen tjäna på att dela med sig till varandra om hur betalningar och dealar verkligen ser ut. Förstås i trygga, egna rum. Det är bara bolagen som tjänar på att vi inte pratar med varandra om pengar, säger Karin Inde.
Stort tack till de modiga artister som ser till att lyfta problematiken! För att vi ska få till en i grunden mer rättvis musikbransch behöver de stora parterna i sammanhanget – skivbolagen, musikerna och artisterna – göra som de flesta andra svenska branscher lyckas med:
– Vi behöver tillsammans enas om vettiga och balanserade avtal, som sätter standard för branschen. Musikerförbundet är redo att göra vår del i arbetet för bättre villkor i musikbranschen, frågan är om skivbolagen är redo, säger Karin Inde.
Karin Inde
Förbundsordförande
karin.inde@musikerforbundet.se
+46 (0)704447228
Musikerförbundet är fackförbundet för professionella musiker och artister. Vi arbetar för förbättrade upphovsrättsliga och arbetsrättsliga villkor och för att våra medlemmar ska få en rättvis del av de värden de skapar i samhället.
Marknadsnyheter
Bönor från egen kaffeskog, sump till jord – Viking Lines nya kaffe gör gott på många olika sätt


Viking Lines resenärer dricker varje år 8,5 miljoner koppar kaffe. Nu satsar rederiet på ett helt nytt kaffe som ger minskade klimatutsläpp och bättre levnadsvillkor för odlarna. Kaffet från Slow Forest odlas på rederiets egen odling i Laos utan kemiska gödningsmedel, handplockas och rostas därefter i Danmark.
Allt kaffe som serveras på Viking Lines fartyg är nu hållbart producerat Slow Forest-kaffe, odlat på rederiets 75 hektar stora odling på högplatåerna i Laos och rostat i Danmark. Kaffeplantorna odlas bland träd på återbeskogad mark, i stället för på traditionellt skövlade plantager. Viking Lines odling ligger i en kolsänka där målsättningen är att plantera 30 000 träd, vilket innebär nästan 400 träd per hektar. Kaffeskogen förbättrar också den lokala biologiska mångfalden i området.
Odlingen, bearbetningen och rostningen av kaffet hanteras av Slow Forest Coffee. För företaget är det viktigt att produktionskedjan är rättvis och transparent. Utöver miljöfördelarna erbjuder Slow Forest bättre lönevillkor och sjukersättning för byns odlare.
”Den traditionella kaffetillverkningens koldioxidavtryck är stort och merparten av intäkterna går till Europa i stället för produktionsländerna. Vi ville göra annorlunda. Våra kunder vill göra hållbara val, och nu kan de njuta av sitt kaffe med bättre samvete än någonsin tidigare,” berättar Viking Lines restaurangchef Janne Lindholm.
Bönorna till Slow Forest-kaffet får sakta mogna i skuggan av träden, utan kemiska gödningsmedel. De plockas också för hand, vilket avsevärt förbättrar kaffets kvalitet och smak. Viking Lines nya kaffe består till 100 procent av Arabica-bönor, med en balanserad syrlighet samt smak av nötter och choklad. Rostningsprofilen har skapats av den världsberömda danska rostningsmästaren Michael de Renouard.
”Vi valde en mörkrost till fartygets kaffe, vilket passar både finländarnas och svenskarnas nuvarande smakpreferenser gällande rostning. Finländarnas smak gällande kaffe har under de senaste åren utvecklats mot en mörkare rostning. Innan vi gjorde vårt slutgiltiga val testades det nya kaffet i Viking Cinderellas bufférestaurang och personalmässen – och båda testgrupperna gav toppbetyg. Då 8,5 miljoner koppar kaffe bryggs varje år kan inget lämnas åt slumpen!” säger Janne Lindholm.
Viking Lines hållbarhetsmål stannar inte vid produktionskedjan. Kaffesump från fartygen återvinns nämligen som råmaterial för trädgårdsjord. Detta minskar avsevärt användningen av jungfrulig torv vid tillverkningen av mylla.
”Vi har som mål att allt som tagits ombord på fartygen som är möjligt att återvinna ska återanvändas eller återvinnas. Det gäller inte bara kaffet utan även matavfall och till exempel textilier som tas ur bruk. Ett bra exempel på vårt livscykeltänkande är att frityrolja från fartygets restauranger blir till biobränsle för den finska sjöfartsindustrin,” säger Viking Lines hållbarhetschef Dani Lindberg.
Slow Forest Coffee – 5 fakta:
- Slow Forest Coffee är ett kaffeföretag som verkar i Laos, Vietnam och Indonesien i samarbete med över 500 lokala kaffeodlare.
- Företaget grundades år 2019 av Pinja Puustjärvi, driven av en vilja att skydda skogarna i Laos och stötta lokala odlare. Puustjärvi bodde som barn i Laos på grund av sin fars arbete.
- Kaffet odlas i restaurerade kaffeskogar, som binder stora mängder kol och ökar den biologiska mångfalden.
- Det är viktigt för företaget att produktionskedjan är ansvarsfull och transparent, samt att verksamheten gynnar både miljön och de lokala samhällena.
- Slow Forest Coffee betalar odlarna bättre ersättning än genomsnittet i Laos och erbjuder förmåner som underlättar deras liv: förskottsbetalningar, utbildning och möjligheten att låna pengar från en krisfond.
Mera infomation om Slow Forest Coffee här
Tilläggsinformation:
Janne Lindholm, restaurangchef
janne.lindholm@vikingline.com, tel. +358 400 744 806
Dani Lindberg, hållbarhetschef
dani.lindberg@vikingline.com, tel. +358 18 27 000
Johanna Boijer-Svahnström, informationsdirektör
johanna.boijer@vikingline.com, tel. +358 18 270 00
Christa Grönlund, informationschef
christa.gronlund@vikingline.com, tel. +358 9 123 51
-
Analys från DailyFX10 år ago
EUR/USD Flirts with Monthly Close Under 30 Year Trendline
-
Marknadsnyheter2 år ago
Upptäck de bästa verktygen för att analysera Bitcoin!
-
Marknadsnyheter5 år ago
BrainCool AB (publ): erhåller bidrag (grant) om 0,9 MSEK från Vinnova för bolagets projekt inom behandling av covid-19 patienter med hög feber
-
Analys från DailyFX12 år ago
Japanese Yen Breakout or Fakeout? ZAR/JPY May Provide the Answer
-
Marknadsnyheter2 år ago
Därför föredrar svenska spelare att spela via mobiltelefonen
-
Analys från DailyFX12 år ago
Price & Time: Key Levels to Watch in the Aftermath of NFP
-
Analys från DailyFX8 år ago
Gold Prices Falter at Resistance: Is the Bullish Run Finished?
-
Nyheter7 år ago
Teknisk analys med Martin Hallström och Nils Brobacke