Connect with us

Marknadsnyheter

Ny databas samlar medeltida pilgrimers personnamn

Published

on

Har du fått ditt namn stavat på ett originellt sätt i möten med människor som talar ett annat språk? Det hände de nordiska pilgrimer som på 1000–1200-talet anlände till ett kloster i södra Tyskland och fick sina namn nedskrivna av tyskspråkiga munkar. Nu har namnen samlats i databasen NordiCon som är en del av ett forskningsprojekt vid Göteborgs universitet.

I samband med att kristendomen på allvar började spridas i Norden under 1000-talet började pilgrimer från Danmark, Sverige, Norge och Island att bege sig söderut. Målen för resorna var framför allt Rom och Jerusalem. På vägen dit stannade en del pilgrimer till vid ett kloster på ön Reichenau i Bodensee i södra Tyskland. Där skrevs deras namn ner i en bok.

– De tyskspråkiga munkarna i klostret ställdes inför en utmaning när de hörde obekanta nordiska namn och skulle anteckna dem, säger Michelle Waldispühl som är lektor i tyska vid Institutionen för språk och litteraturer och leder forskningsprojektet Många sätt att stava rätt: Variation och språkkontakt i medeltida personnamn.

Handskriften från Reichenau är idag huvudkällan för den nya databasen NordiCon som samlar medeltida namn som finns belagda utanför Norden. I databasen ingår över 700 namn.

– Här kan man se hur personnamn anpassas vid språkkontakt, alltså när olika språk möts och påverkar varandra. Projektet bidrar med ett historiskt perspektiv till kunskapen om personnamn i flerspråkiga miljöer, säger Michelle Waldispühl.

Kombinerar traditionell beskrivning med digitala möjligheter
Utöver en beskrivning av namnen finns också den digitala bilden av handskriftssidan där namnet är antecknat med i databasen. I NordiCon går det inte bara att söka efter antal kvinno- eller mansnamn, enstaka namn och antal belägg, utan också efter hur namnen antecknades i handskriften.

– Den historiska kontexten innebär särskilda utmaningar i analysen, men bidrar också med några insikter. Till exempel att det verkar ha funnits mer utrymme för ”lek” med namnformer än det finns idag och att skillnader i anpassningssätt inte bara kan förklaras med språkliga olikheter utan i hög grad är beroende av skrivarnas olika stavnings- och tillvägagångssätt när de antecknade namnen.

Som schweizare har Michelle Waldispühl själv erfarenhet av hur språkkontakt kan påverka personnamn.

– Eftersom mitt efternamn Waldispühl inte är känt i Sverige skapar det utmaningar i uttal och stavning. Lite liknande de som de tyska munkarna ställdes inför. Några originella stavningar jag har sett är Waldenspiel och Walspyl.

Hon hoppas att databasen kan vara till nytta för en tvärvetenskaplig publik och att forskare från olika fält som namnforskning, språkvetenskap, historia och religionshistoria kan ha användning av den. En förhoppning är också att databasens koncept och struktur kan ge inspiration till framtida editioner av namn i liknande texter.

– Det finns material med tusentals namn som inte har dragit till sig forskningens intresse överhuvud taget och fortfarande ligger begravt i arkiv och samlingar.

Kontakt:
Michelle Waldispühl, tel: 0725-797 075, e-post: michelle.waldispuhl@sprak.gu.se

Mer om databasen NordiCon

  • Är en del av det pågående forskningsprojektet ”Många sätt att stava rätt: Variation och språkkontakt i medeltida personnamn” som finansieras av Vetenskapsrådet.

  • Namnanpassningarna och variationsmönstren har analyserats med hjälp av en kombination av kontaktlingvistiska och sociolingvistiska metoder.

  • Databasen är en del av Karp och Språkbanken Text och därmed är namnmaterialet även länkat till andra historiska lexika. Den utvecklades i samarbete med Dana Dannélls, Jonatan Uppström och Lars Borin.

  • Du hittar NordiCon här

Bildtext: Ett av namnen i NordiCon är det fornnordiska namnet Þórðr som stavades Zurder i en tysk handskrift. Munken som antecknade namnet anpassade det till det tyska ljud- och stavningssystemet genom att använda ”z” och lägga till ”e” som en sorts stödvokal i slutet.

Janna Roosch
Kommunikatör, Institutionen för språk och litteraturer, Göteborgs universitet
Telefon: 031–786 18 02, 076–618 18 02
E-post: janna.roosch@gu.se

Göteborgs universitet är ett av de stora i Europa med 53 800 studenter och 6 700 anställda. Verksamheten bedrivs av åtta fakulteter, till allra största del i centrala Göteborg. Utbildning och forskning har stor bredd och hög kvalitet – det vittnar sökandetryck och nobelpris om. www.gu.se.  Följ oss på Twitter. Gilla oss på Facebook. Följ oss på Instagram.

Continue Reading

Marknadsnyheter

Regeringen föreslår lättnader i byggkraven för studentbostäder

Published

on

By

Regeringen har beslutat om en lagrådsremiss med förslag till lättnader i byggkraven för studentbostäder. Syftet är att öka möjligheterna till flexibilitet vid byggandet.

– På många studieorter är det svårt för studenter att hitta boende. Därför behöver byggregelverket förenklas. Syftet är att möjliggöra för fler studentbostäder genom sänkta byggkostnader och ökad flexibilitet, säger infrastruktur- och bostadsminister Andreas Carlson.

Förslaget innebär att det blir möjligt att göra undantag från kraven på tillgänglighet och användbarhet i en byggnad som innehåller studentbostäder. Undantagen ska kunna tillämpas vid både nyproduktion och vid ändring av en byggnad.

Det ska vara möjligt att göra undantag för högst 80 procent av studentbostäderna i ett byggprojekt. Minst 20 procent av studentbostäderna ska fortfarande uppfylla gällande krav på tillgänglighet och användbarhet för personer med nedsatt rörelse- eller orienteringsförmåga.

Lagändringen ger större flexibilitet vid byggande av studentbostäder och skapar fler tänkbara sätt att utforma planlösningar. Till exempel kan bostadsytan minskas och fler bostäder rymmas inom en given yta.  

De föreslagna undantagen ska inte hindra personer med funktionsnedsättning att vara delaktiga i sociala sammanhang. En studentbostad som omfattas av undantagen ska kunna besökas av en person med nedsatt rörelse- eller orienteringsförmåga.

Regeringen breddar också definitionen av studentbostäder till att inkludera all vuxenutbildning för att göra det möjligt för fler kommuner att erbjuda studentbostäder.

Förslagen föreslås träda i kraft den 1 juli 2025.

Lagrådsremissen: Lättnader i byggkraven för studentbostäder – Regeringen.se

Presskontakt
Ebba Gustavsson
Pressekreterare hos infrastruktur- och bostadsminister Andreas Carlson
Telefon (växel) 08-405 10 00
Mobil 076-12 70 488
ebba.gustavsson@regeringskansliet.se

Continue Reading

Marknadsnyheter

“Vi behöver tillsammans enas om vettiga avtal, som sätter standard för branschen”

Published

on

By

Sveriges Radios Kulturnytt gör just nu en mycket välkommen granskning av villkoren i musikbranschen. Igår lyftes artisten Siw Malmkvists situation med ett avtal som inte förnyats på över 60 år. Hennes situation är tyvärr långt ifrån unik. Musikerförbundet har länge uppmärksammat att majorbolagen fortsätter att betala extremt låga royaltynivåer till artister vars kontrakt skrevs på 1960-talet – en tid då digital streaming inte existerade. 

– Jag kan intyga att artisterna som talar ut i P1 är långt ifrån ensamma om sin situation och vi uppmanar deras artistkollegor att gå ut med sitt tydliga stöd till de som vågar bryta tystnaden om oskäliga ersättningar, säger Musikerförbundets ordförande Karin Inde. 

Musiker och artister skapar det värde som skivbolagen tjänar pengar på, men ändå ser vi gång på gång hur bolagen behåller stora delar av intäkterna. Att en av Sveriges mest folkkära artister, med en karriär som sträcker sig över decennier, fortfarande har en oskälig royalty är ett tydligt bevis på branschens obalans. 

– Tystnadskulturen kring prissättning är enbart bra för bolagen. Både artister och musiker skulle verkligen tjäna på att dela med sig till varandra om hur betalningar och dealar verkligen ser ut. Förstås i trygga, egna rum. Det är bara bolagen som tjänar på att vi inte pratar med varandra om pengar, säger Karin Inde. 

Stort tack till de modiga artister som ser till att lyfta problematiken! För att vi ska få till en i grunden mer rättvis musikbransch behöver de stora parterna i sammanhanget – skivbolagen, musikerna och artisterna – göra som de flesta andra svenska branscher lyckas med:  

– Vi behöver tillsammans enas om vettiga och balanserade avtal, som sätter standard för branschen. Musikerförbundet är redo att göra vår del i arbetet för bättre villkor i musikbranschen, frågan är om skivbolagen är redo, säger Karin Inde.  

Karin Inde
Förbundsordförande
karin.inde@musikerforbundet.se
+46 (0)704447228

Musikerförbundet är fackförbundet för professionella musiker och artister. Vi arbetar för förbättrade upphovsrättsliga och arbetsrättsliga villkor och för att våra medlemmar ska få en rättvis del av de värden de skapar i samhället.

Continue Reading

Marknadsnyheter

Bönor från egen kaffeskog, sump till jord – Viking Lines nya kaffe gör gott på många olika sätt

Published

on

By

Viking Lines resenärer dricker varje år 8,5 miljoner koppar kaffe. Nu satsar rederiet på ett helt nytt kaffe som ger minskade klimatutsläpp och bättre levnadsvillkor för odlarna. Kaffet från Slow Forest odlas på rederiets egen odling i Laos utan kemiska gödningsmedel, handplockas och rostas därefter i Danmark.

Allt kaffe som serveras på Viking Lines fartyg är nu hållbart producerat Slow Forest-kaffe, odlat på rederiets 75 hektar stora odling på högplatåerna i Laos och rostat i Danmark. Kaffeplantorna odlas bland träd på återbeskogad mark, i stället för på traditionellt skövlade plantager. Viking Lines odling ligger i en kolsänka där målsättningen är att plantera 30 000 träd, vilket innebär nästan 400 träd per hektar. Kaffeskogen förbättrar också den lokala biologiska mångfalden i området.

Odlingen, bearbetningen och rostningen av kaffet hanteras av Slow Forest Coffee. För företaget är det viktigt att produktionskedjan är rättvis och transparent. Utöver miljöfördelarna erbjuder Slow Forest bättre lönevillkor och sjukersättning för byns odlare.

”Den traditionella kaffetillverkningens koldioxidavtryck är stort och merparten av intäkterna går till Europa i stället för produktionsländerna. Vi ville göra annorlunda. Våra kunder vill göra hållbara val, och nu kan de njuta av sitt kaffe med bättre samvete än någonsin tidigare,” berättar Viking Lines restaurangchef Janne Lindholm.

Bönorna till Slow Forest-kaffet får sakta mogna i skuggan av träden, utan kemiska gödningsmedel. De plockas också för hand, vilket avsevärt förbättrar kaffets kvalitet och smak. Viking Lines nya kaffe består till 100 procent av Arabica-bönor, med en balanserad syrlighet samt smak av nötter och choklad. Rostningsprofilen har skapats av den världsberömda danska rostningsmästaren Michael de Renouard.

”Vi valde en mörkrost till fartygets kaffe, vilket passar både finländarnas och svenskarnas nuvarande smakpreferenser gällande rostning. Finländarnas smak gällande kaffe har under de senaste åren utvecklats mot en mörkare rostning. Innan vi gjorde vårt slutgiltiga val testades det nya kaffet i Viking Cinderellas bufférestaurang och personalmässen – och båda testgrupperna gav toppbetyg. Då 8,5 miljoner koppar kaffe bryggs varje år kan inget lämnas åt slumpen!” säger Janne Lindholm.

Viking Lines hållbarhetsmål stannar inte vid produktionskedjan. Kaffesump från fartygen återvinns nämligen som råmaterial för trädgårdsjord. Detta minskar avsevärt användningen av jungfrulig torv vid tillverkningen av mylla.

”Vi har som mål att allt som tagits ombord på fartygen som är möjligt att återvinna ska återanvändas eller återvinnas. Det gäller inte bara kaffet utan även matavfall och till exempel textilier som tas ur bruk. Ett bra exempel på vårt livscykeltänkande är att frityrolja från fartygets restauranger blir till biobränsle för den finska sjöfartsindustrin,” säger Viking Lines hållbarhetschef Dani Lindberg.

Slow Forest Coffee – 5 fakta:

  1. Slow Forest Coffee är ett kaffeföretag som verkar i Laos, Vietnam och Indonesien i samarbete med över 500 lokala kaffeodlare.
  2. Företaget grundades år 2019 av Pinja Puustjärvi, driven av en vilja att skydda skogarna i Laos och stötta lokala odlare. Puustjärvi bodde som barn i Laos på grund av sin fars arbete.
  3. Kaffet odlas i restaurerade kaffeskogar, som binder stora mängder kol och ökar den biologiska mångfalden.
  4. Det är viktigt för företaget att produktionskedjan är ansvarsfull och transparent, samt att verksamheten gynnar både miljön och de lokala samhällena.
  5. Slow Forest Coffee betalar odlarna bättre ersättning än genomsnittet i Laos och erbjuder förmåner som underlättar deras liv: förskottsbetalningar, utbildning och möjligheten att låna pengar från en krisfond.

Mera infomation om Slow Forest Coffee här

Tilläggsinformation:

Janne Lindholm, restaurangchef

janne.lindholm@vikingline.com, tel. +358 400 744 806

Dani Lindberg, hållbarhetschef

dani.lindberg@vikingline.com, tel. +358 18 27 000

Johanna Boijer-Svahnström, informationsdirektör

johanna.boijer@vikingline.com, tel. +358 18 270 00

Christa Grönlund, informationschef

christa.gronlund@vikingline.com, tel. +358 9 123 51

Continue Reading

Trending

Copyright © 2017 Zox News Theme. Theme by MVP Themes, powered by WordPress.