Connect with us

Marknadsnyheter

Viktigt att tänka på när man använder tolkar inom vården

Published

on

Behovet av professionell tolkning inom vårdsektorn är stort och fyller också en viktig roll för integrationen i samhället menar 75 procent av kommunernas integrationsstrateger enligt en undersökning Transvoice genomfört. Tolkhjälp säkerställer att nyanlända får den information och det stöd de behöver för att bli aktiva och självständiga medlemmar i samhället och för att möta dessa behov är det viktigt att förstå när distanstolkning eller tolkning på plats är mest lämplig.

Situationerna när tolkhjälp behövs är många och varierande. Från att tolkar bistår nyanlända till att få bättre tillgång till vardagliga samhällstjänster till att eliminera missförstånd och konflikter som kan uppstå på grund av språksvårigheter i vård och omsorg.

Distanstolkning är ett värdefullt verktyg för vårdgivare, särskilt när det gäller att snabbt få tillgång till kvalificerade tolkar, oavsett tid på dygnet. Detta är avgörande i akuta situationer där varje minut räknas och där snabb respons kan vara livsviktig. Fördelarna med distanstolkning inkluderar också möjligheten att få tillgång till specialiserade tolkar med expertkunskaper inom medicinsk terminologi, även om de inte finns tillgängliga lokalt.

– Som tolk är det fantastiskt att kunna hjälpa patienter och vårdpersonal snabbt, oavsett var jag befinner mig, säger Rania Karabachi, tolk hos Transvoice. Distanstolkning ger oss möjlighet att stödja vården i realtid och tillhandahålla specialiserad kompetens när det behövs som mest, vilket kan göra stor skillnad i en akut situation.

Utöver den ökade tillgängligheten och den specialiserade kompetensen, bidrar distanstolkning också till minskade kostnader och miljöpåverkan genom att eliminera behovet av resor. Detta gör det lättare att få tillgång till kvalificerade tolkar på kort varsel och i olika delar av landet, vilket i sin tur förbättrar vårdtillgången och effektiviteten.

– Distanstolkning är ett kostnadseffektivt alternativ som gör det möjligt att leverera högkvalitativa språktjänster till vården, oavsett geografisk plats, säger Jonas Ahlstedt, vd för Transvoice. Men det finns situationer där en tolk på plats är nödvändig för att säkerställa bästa möjliga vård.

Vid känslomässigt laddade eller komplexa samtal, som vid diagnos av allvarliga sjukdomar, kan en tolk på plats bidra till en mer empatisk och exakt kommunikation. Den fysiska närvaron är också viktig i särskilda vårdmiljöer, såsom operationssalar, där direkt kommunikation mellan vårdteamet och patienten är avgörande. I dessa situationer kan den närvarande tolken också bättre uppfatta och förmedla nyanser i patientens kroppsspråk och känslor.

– Att vara närvarande fysiskt som tolk kan göra en stor skillnad i att förstå och förmedla nyanser i en patients uttryck och kroppsspråk, förklarar Rania Karabachi. Det är inte alltid orden som är viktigast, utan hur de sägs.

Att välja rätt typ av tolkning är avgörande för att säkerställa en bra vårdupplevelse och effektiv kommunikation. Både distanstolkning och tolkning på plats har sina specifika fördelar, och beslutet bör baseras på den aktuella situationens krav och komplexitet.

Nedan finns en sammanfattning av för- och nackdelar med distans- och på-plats-tolkar:

FÖRDELAR

Distanstolk På-plats-tolk
Anonymitet Enklare att förmedla och addera nyanser i form av kroppsspråk och känslor
Tolkar i hela landet kan nyttjas vilket innebär högre leveranssäkerhet och bättre tillgänglighet för specialiserad kompetens Kan vara nödvändigt vid komplexa samtal eller samtal med fysiska inslag och rörelser
Lägre kostnad Inga krav på teknisk utrustning
Tolk kan tillsättas med kort varsel
Mindre miljöpåverkan

NACKDELAR

Distanstolk På-plats-tolk
Ställer högre krav på både tolk och tolkanvändaren Risk att tolk är jävig
Kräver ordentlig högtalarutrustning Kan vara svårt för patient att ”öppna upp” med en tredje part på plats
Ej lämpligt vid komplexa samtal som till exempel vid en operation eller ett sjukgymnastbesök Mer kostsamt
Förmedlandet av nyanser i form av kroppsspråk och känslor kan gå miste Tillgänglighet på tolk minskar, likaså tillgången på specialiserad kompetens

För mer information:

Jonas Ahlstedt | vd Transvoice | jonas.ahlstedt@transvoice.se | 070-798 25 00

Om Transvoice:

Transvoice är ett ledande språktjänstföretag på den svenska marknaden. Bolaget har 140 anställda och omsätter 320 miljoner kronor. Transvoice förmedlar och administrerar tusentals tolk- och språktjänster per dag, till stat, kommun, myndigheter, förvaltningar samt privata företag och organisationer i hela Sverige. I Transvoice nätverk ingår ca 6000 tolkar och översättare, som representerar 206 olika språk och dialekter.

Continue Reading

Marknadsnyheter

Reumatologivården på Danderyd stärks och blir en del av Sveriges största reumatologiska enhet

Published

on

By

Den 20 september 2024 invigdes den nya Mottagningen för Reumatologi Danderyd som nu är en del av Karolinska Universitetssjukhusets reumatologiska sjukvårdsverksamhet. Integrationen av reumatologivården i Danderyd i Karolinska Universitetssjukhuset innebär att Sveriges största reumatologiska enhet skapas. Verksamheten innefattar nu också en enhet för specialiserad reumatologisk rehabilitering. Den nya mottagningen kombinerar specialistvård med ett starkt forskningsfokus, vilket ytterligare förstärker vården av patienter med reumatiska sjukdomar.

Den 20 september 2024 invigdes Mottagning Reumatologi Danderyd, en del av Karolinska Universitetssjukhusets växande reumatologiverksamhet. Verksamheten har nu organisatoriskt flyttats över från Danderyds sjukhus till Karolinska Universitetssjukhusets, vilket skapar Sveriges största reumatologiska enhet. Mottagningen är belägen i samma lokaler som tidigare, men med ökade resurser för både patientvård och forskning.

Jon Lampa, verksamhetschef på ME Gastro Hud Reuma, Tema Inflammation och Åldrande på Karolinska Universitetssjukhuset kommenterar:

– Jag är mycket glad för att vi nu får möjlighet att ytterligare förbättra vårdkvaliteten för patienter med reumatiska sjukdomar. Med förstärkta resurser, rehabiliteringsmöjligheter inom verksamheten och den kompetens som Karolinska Universitetssjukhuset har att erbjuda kan vi ge en ännu mer specialiserad vård, säger Jon Lampa.

Omvårdnadschef Bita Nourozian tillägger:

– Den nya strukturen ger större möjligheter till en mer jämlik vård för våra patienter, samtidigt som den förbättrar arbetsmiljön och skapar fler fler möjligheter till fortbildning för personalen. Det kommer kommer i slutändan att gagna både medarbetare och våra patienter, Det här är också en fantastisk möjlighet för våra medarbetare. Den nya strukturen ger oss en bättre arbetsmiljö och möjlighet att ta del av nya forskningsprojekt, vilket i slutändan gagnar våra patienter, säger Bita Nourozian.

Den nya mottagningen, som varit i gång sedan 1 september, tar emot cirka 20 000 patientbesök per år och erbjuder vård för ett brett spektrum av reumatiska sjukdomar, såsom artritsjukdomar och inflammatoriska systemsjukdomar som SLE (systemisk lupus erythematosus) och vaskulit samt en rehabiliteringsenhet. Här kombineras högspecialiserad vård med ett starkt forskningsfokus, och samverkan med andra delar av Karolinska Universitetssjukhusets forskningsverksamhet förväntas förbättra behandlingen av dessa komplexa sjukdomar ytterligare.

Presstjänsten Karolinska Universitetssjukhuset

08-123 740 10
presstjanst.karolinska@regionstockholm.se

Karolinska Universitetssjukhuset är ett av Europas största sjukhus och tillsammans med Karolinska Institutet leder vi den medicinska utvecklingen i Sverige. För oss är sjukvård, forskning och utbildning lika viktiga delar i arbetet för att förlänga och förbättra människors liv. Besök Karolinska Universitetssjukhusets hemsida: www.karolinska.se

Continue Reading

Marknadsnyheter

Nytt direktflyg öppnar dörren till Malta från Köpenhamn

Published

on

By

Flygbolaget SAS satsar stort på Kastrups flygplats i Köpenhamn och planerar att utöka sitt linjenät med 15 nya destinationer under våren 2025. Bland dessa nya destinationer finns en direktlinje till Malta, vilket innebär att resenärer från både Danmark och södra Sverige nu enkelt kan resa till Malta på strax över tre timmar. Den nya linjen ger smidiga möjligheter för både semesterresenärer och affärsresenärer att besöka Malta, en destination känd för sin kultur, historia och sitt soliga och varma klimat.

VisitMalta välkomnar nyheten och ser fram emot att ta emot fler danska och skandinaviska besökare. ” VisitMalta är glada att välkomna SAS på linjen Köpenhamn – Malta med två flygningar i veckan, fredag och måndag, från och med den 31 mars 2025, vilket gör det möjligt för danska turister som flyger till Malta att välja både veckolånga vistelser eller en kortare weekendresa för att njuta av den autentiska Medelhavsupplevelsen på öarna Malta och Gozo.” säger Carlo Micallef, VD för Malta Tourism Authority.

SAS kommer att trafikera sträckan med moderna A320neo-flygplan, med avgångar två gånger i veckan från och med den 31 mars 2025. Tidtabellen är utformad för att ge resenärerna möjlighet till långhelger från fredag till måndag, men även för att möjliggöra bekväma arbetsresor från måndag till fredag. Från Köpenhamn finns goda anslutningar vidare till andra delar av Skandinavien.

Malta är SAS sydligaste destination i Medelhavet och landet lockar besökare året om med över 300 soldagar per år och en rik historia och kultur. SAS nya linje gör det enklare för både fritids- och affärsresenärer att upptäcka Maltas breda utbud av upplevelser och aktiviteter, vilket inkluderar allt från solsemestrar och kulturupplevelser till konferenser och mässor.

Kontakt:
Visit Malta i Skandinavien och Finland
Email:VisitMalta.Nordic@aviareps.com

 

Taggar:

Continue Reading

Marknadsnyheter

Vartannat företag saknar kompetens för att möta ny EU-reglering

Published

on

By

Svenska företag ställs inför allt högre krav på dokumentation och rapportering som en följd av nya regleringar och lagar i EU. Hälften av de svenska företagen saknar kompetensen internt, många vet heller inte var de ska få tag i den, visar en ny undersökning utförd av Ipsos på uppdrag av Aspia.

Hittills under 2024 har det inom EU fattats beslut om 65 nya regleringar och 19 direktiv. De nya lagkraven syftar till högre transparens och kvalitet och omfattar flertalet områden. Exempelvis ska hållbarhetsredovisning enligt CSRD upprättas och integreras med den finansiella redovisningen. Ny momslagstiftning, utökade skatteregler i EU:s så kallade Pelare II, och det nya direktivet om lönetransparens är andra aktuella lagkrav. I undersökningen nämner flera företag också EU:s tillgänglighetsdirektiv, GDPR, NIS2, avfallshantering och den nya bemanningslagen som utmaningar.

– Det är stora mängder nya lagkrav att förhålla sig till, och det ställer stora krav på företagen att upphandla, rekrytera, kravställa på och organisera ny kompetens, säger Nicklas Bohman, ansvarig för Aspias rådgivningsverksamhet inom redovisning.

Ipsos-undersökningen visar att vartannat företag, 49 %, helt eller delvis saknar intern kompetens för att säkerställa att man möter nya och förändrade lagkrav. Allra störst är kompetensbristen inom CSRD, EU:s direktiv för hållbarhetsredovisning, följt av ny skattelagstiftning i form av EU:s pelare II och därefter direktivet om lönetransparens. Trots bristen på kunskap vill företagen i första hand utveckla kompetensen internt medan en tredjedel föredrar att anlita extern hjälp.

– Det som kanske är lite överraskande i undersökningen är att de riktigt stora företagen, trots att de har mer kompetens internt, tycker att det här är lika svårt som de medelstora. Det stämmer med vår erfarenhet – det är ofta mer komplext än man tror att praktiskt omsätta lagstiftningen, vilket vi även sett tidigare med bland annat GDPR som infördes för några år sedan, säger Nicklas Bohman.

Om undersökningen
Undersökningen utfördes av Ipsos under april månad, 2024. 534 beslutsfattare som vd, personalchef och ekonomiansvarig på svenska företag med 20 anställda eller mer deltog.

Den fullständiga rapporten hittas på www.aspia.se

För mer information, kontakta;

CMO Pia Törnqvist, Aspia, tel +46 (0)70-689 76 59, email: pia.tornqvist@aspia.se

Continue Reading

Trending

Copyright © 2017 Zox News Theme. Theme by MVP Themes, powered by WordPress.